|
No se lo digas a nadie (1998)
Adaptación: de la novela a la película
|
Jeeyoung Choi
|
|
|
|
|
"Una adaptación es la apropriación del significado del texto principal" --J. Dudley Andrew
|
|
|
|
|
SINOPSIS de la novela:
 
"No se lo digas a nadie narra la trayectoria personal de un retoño de la más acomodada burguesía limeña, el cual descubre, en un contexto familiar donde el más brutal machismo y clasismo coexisten con la mojigatería, su propia identidad homoerótica, que le lleva, no sin algún episodio de ocasional heterosexualidad, a la espiral de la drogadición, en el ámbito de los 'coqueros' y al borde mismo de la prostitución masculina urbana. Sin embargo, el protagonista no es devorado por el mundo de la marginalidad, y, al aceptarse a sí mismo, convierte su conflictiva ruta, alejada ya de la droga, en una afirmación serena de la condición que le define" (Bayly).
|
|
|
|
|
|
NOVELAAutor: Jaime Bayly
|
|
|
|
El periodista y escritor peruano Jaime Bayly nació el 19 de febrero de 1965 en Lima. Bayly es autor de una decena de novelas y por una de ellas, "La noche es virgen", recibió el Premio Herralde en 1997. Durante años ha alternado su trabajo de novelista con el de entrevistador en diferentes canales de televisión. Su primera novela, "No se lo digas a nadie" (1994), que provocó un gran escándalo en Lima por su contenido poco convencional, fue adaptada al cine por el productor y director, también peruano, Francisco J. Lombardi, en 1998.
|
|
|
|
|
|
Francisco Lombardi, director, productor y crítico de cine y televisión, nació en Tacna, Perú en 1949. Lombardi ha estudiado en Tacna y Lima y en 1968 viajó a Argentina para matricularse en La Escuela de Cine de Santa Fé, hasta que el Gobierno Militar la clausuró. Entonces regresó a Lima para terminar sus estudios de Dirección Cinematográfica y se enfrentó con la ausencia de producción de cine en su país, lo cual lo llevó a estudiar el periodismo, una profesión que se junta con la crítica cinematográfica. Después de La ciudad de los perros (1985), Pantaleón y las visitadoras es la segunda adaptación de una novela de Mario Vargas Llosa al cine.
|
|
|
|
PELICULA Director: Francisco Lombardi
|
|
|
|
|
|
|
TIPOS DE ADAPTACION:
1) Transposición -- una transposición casi literal. 2) Comentario -- el director se inspira por la novela. 3) Analogía -- la película es distinta a la novela.
|
|
|
|
|
LIBRO

Acepta su homosexualidad
No termina sus estudios
No vuelve a su país
Se queda solo
|
|
|
|
PELICULA

Esconde su homosexualidad
Se gradúa abogado
Vuelve a su país
Tiene novia
|
|
|
|
|
|
Escena de la novela (página 49):
Miguel estaba dormido. Lentamente, Joaquín se acercó a él y metió una mano en su bolsa de dormir. Le tocó las piernas, delgadas, morenas, velludas. Sintió cómo temblaba su mano mientras buscaba el bulto entre las piernas de Miguel. Metió la mano debajo del calzoncillo. Buscó el sexo de Miguel. Lo tocó suavemente. Lo acarició. Lo sintió levantarse, endurecerse, crecer. De pronto Miguel abrió los ojos. --¿Qué haces? --preguntó, con cara de asustado. --¿Te puedo tocar? --susurró Joaquín. --¿Estás loco? --dijo Miguel. Joaquín sacó bruscamente su mano de la bolsa de dormir de Miguel. --Perdón --dijo. --Déjame dormir, ¿ya? --dijo Miguel. --Por favor, no digas nada --susurró Joaquín. Miguel le dio la espalda y siguió durmiendo. Joaquín cerró los ojos. --Por favor, Señor, ayúdame a dejar de ser maricón --rezó.
|
|
|
|
Escena de la película
Esta escena está basada en la escena en el libro No se lo digas a nadie en la página 49. La película es muy parecida al libro en esta escena y en muchas otras. Sin embargo, la película y la novela son muy diferentes porque la película no sólo cambia el final de la historia, sino también que quita una gran parte del libro sobre la familia. La película se enfoca más en la historia del amor y según el autor mismo, Jaime Bayly, "Lombardi, por oportunismo comercial, eligió un final descafeinado, ambiguo, que traicionó mi novela" (Cinemanía).
|
|
|
|
|
|
Jaime Bayly: “No quedé satisfecho con el guión que se hizo de mi novela No se lo digas a nadie. No me gustó que fuese tan desleal a la novela y que cambiase tan deshonestamente el final. Me pareció una trampa y una cobardía. Creo que Lombardi lo hizo para llevar más gente al cine, porque le daba miedo el final gay de la novela, en el que el personaje central reivindica su rebeldía y su disidencia y se queda solo por eso." (Entrevista con "Cinemanía")
Francisco Lombardi: "Casí todas mis películas han tenido como punto de partida de alguna u otra forma una novela y normalmente han sido porque era la manera de conseguir un productor. Es mucho más fácil conseguir un productor para un libro conocido que para un guión original."(Entrevista con "Cinematograph")
|
|
|
|
|
Temas:
la homosexualidad
las drogas el amor la familia la política
el rito de tránsito
|
|
|
|
Bibliografía

Bayly, Jaime. No se lo digas a nadie. Editorial Seix Barral, S.A., 2004
Bluestone, George. “The Limits of the Novel and the Limits of the Film” from Novels in Film
Corrigan, Timothy. Film and Literature: An Introduction and Reader. Prentice-Hall: New Jersey, 1999
Mayne, Judith. “Readership and Spectatorship” from Private Novels, Public Films
McFarlane, Brian. Novel to Film: An Introduction to the Theory of Adaptation. Clarendon Press: Oxford, 1996
|
|
|
|
|
|